Jej srdce je spolovice francúzske a spolovice talianske a nechýba jej humor. Autorka LUCIA CHRENKO začala písať len pred dvoma rokmi, no už pripravuje tretiu knihu.
Prvou bola netradičná kuchárka s rodinnými receptami Tak ma mama naučila, ktorá sa stala bestsellerom. Druhá kniha Bohémky je okrem iného o zaujímavostiach z francúzskej gastronómie a životného štýlu.
V rozhovore Chrenko, ktorá strávila vo Francúzsku polovicu života, hovorí o tom, čo majú francúzske zemiaky či parížske rožky s Francúzskom, aj prečo sú žerbó rezy či Opitý Izidor svetovými zákuskami.
Slová “francúzske” a “parížske” dodávajú jedlám exkluzívny punc a nešetrí sa nimi v iných jazykoch vrátane slovenčiny. Francúzske zemiaky, parížske rožky, ale aj parížsky šalát. Čo majú spoločné s Francúzskom?
S francúzskymi zemiakmi mám asociáciu z detstva. Mama nevedela, čo variť po víkende, tak boli každý pondelok francúzske zemiaky.
Mala som k nim strašnú averziu. V pondelok som chodila zo školy vždy veľmi neskoro domov, išla som radšej cvičiť alebo do parku s kamoškami, lebo som vedela, že máme francúzske zemiaky.