Ťažko si zvykal na málo dažďa a na množstvo snehu. Írsky básnik a prekladateľ JOHN MINAHANE však nikdy neoľutoval, že sa z Írska pred vyše dvadsiatimi rokmi presťahoval na Slovensko.
Hviezdoslav je preňho básnikom európskeho významu. “Čítal som veľa európskej poézie z čias začiatku prvej svetovej vojny a nepoznám žiadne iné také ambiciózne protivojnové poetické dielo, ako sú Krvavé sonety,” hovorí.
Prišli ste na Slovensko v turbulentných a nebezpečných časoch vlády Vladimíra Mečiara, priamo v roku, keď bol zavraždený Róbert Remiáš. Aký dojem na vás ako na cudzinca krajina spravila?
Nikdy som sa necítil nebezpečne, hoci viem, že pre niektorých ľudí to tu nebezpečné bolo. V Írsku bolo v tom čase alebo krátko predtým nebezpečnejšie než u vás.
V Severnom Írsku sme síce mali mier, ale bol relatívny. Nikto si nebol istý, ako dlho vydrží. Na Slovensku som sa teda necítil nebezpečne, práve naopak.
Akurát keď ma z jazykovej školy zaviedli na miesto, kde som mal bývať, do bytového domu v Lamači, mal som dosť veľké obavy.
Prečo?