SME
Utorok, 19. október, 2021 | Meniny má KristiánKrížovkyKrížovky

On poslať list. Ako sa učia nepočujúci angličtinu?

Keď príde nepočujúci do zahraničia, musí ovládať tri jazyky. Jedným z nich je angličtina pre počujúcich. Učia ju aj na Slovensku.

Lektorka Terézia Grešnerová mala už desiatky študentov. Kurz prebieha druhý rok. (Zdroj: Gabriel Kuchta - SME)

Čo odo mňa chcú? Vravel si Miroslav Bilík, keď ho v Tchaj-peji zastavila bezpečnostná kontrola a zavalila ho smršťou anglických slov. Pozeral na nich ako teľa na nové vráta. Nerozumel. No problém nebol iba v tom, že neovládal cudzí jazyk, ale aj v tom, že je nepočujúci. Pre nich je pobyt v cudzine o čosi náročnejší.

„Nahnevalo ma, že som nevedel, čo odo mňa chcú. Nakoniec vysvitlo, že som mal vypustiť vzduch z kolies bicykla,“ vysvetľuje Bilík. Aby sa táto situácia nezopakovala, začal študovať angličtinu.

Prečítajte si tiež: Nepočujúcemu môže tlmočník zachrániť rodinu, dokonca aj život Čítajte 

Domáca úloha

Prísť na kurz angličtiny pre nepočujúcich je pre počujúceho ako prvýkrát šoférovať auto. Človek nevie, čo sa bude diať, ani ako má reagovať, má len nejasné predstavy. Nakoniec sa kurz javí omnoho prirodzenejší ako prvé naštartovanie vozidla.

„Bohajeho,“ odpovie Miroslav Bilík na otázku, či má spravenú domácu úlohu. Jeho slovenčina je vďaka čiastočnej strate sluchu dostatočne rozvinutá aj v hovorenom slove.

„Úlohy si treba robiť, aby sa vám slovíčka lepšie uložili v pamäti,“ pokračuje lektorka Terézia Grešnerová a hovorené slovo doplní posunkami.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Miroslav sa nebráni, lektorka má pravdu. Ukáže na hlavu a potom na hodinky. Vraj vie, len nemal čas. V tom ho prerušia ďalší študenti a začnú ukazovať a hovoriť, ako úlohu vypracovali oni. Niekto vie povedať celé slovo, iný len časť.

„Šenk, še, sen, senk, sent,“ znie pri kontrole prekladu vety On poslal list.

Učia sa kvôli sebe i deťom

Podobne prebieha celá hodina. Cieľom je rozumieť angličtine pri čítaní. O rozprávanie nejde, na to nepočujúci využívajú medzinárodný posunkový jazyk. Učili sa ho rovnako ako slovenské posunky.

Keď teda idú nepočujúci do zahraničia, využívajú tri jazyky. Medzi sebou sa rozprávajú vlastnými posunkami, s cudzincami medzinárodnym jazykom a texty z angličtiny si prekladajú jazykom počujúcich.

Dočítajte tento článok
s predplatným SME.sk.
Predplatné si môžete kedykoľvek zrušiť.
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Občania Slovenska, ktorí sa zaočkovali mimo Európskej únie čakajú dlho na uznanie dokladu o vakcinácii a niektorým ho naše ministerstvo nechce uznať.

Na potvrdenie očkovania zo zahraničia čaká zhruba tritisíc ľudí.


14 h
Ľudia s rúškami na tvárach počas pandémie koronavírusu.

PCR testy na Slovensku odhalili takmer 440-tisíc nakazených koronavírusom. Pandémia Covid-19 si vyžiadala 12 864 obetí.


a 5 ďalší 11 h
Skryť Zatvoriť reklamu